Da wir nach Jordanien zu meiner Schwägerin auf Besuch fuhren, habe ich meine vereinfachte Version der orientalischen Baklava gebacken.
Planning a visit at my sister-in-laws home in Jordania, I made my own simplified version of middle-eastern baklava
zuerst nahm ich eine 200g Tüte gemischte Salatkerne( Sonneblumen- , Pinien- und Kürbiskerne), 200g Haselnüsse, die ich in der Mikrowelle röstete und ihnen weitesgehend die Haut abrubbelte), etwa 250 g dunkelbraunen Zucker( den dunkelsten, den man finden kann, der gibt eine schöne Karamellnote) dies gab ich in den Zerkleinerer und mixte es in kurzen Stößen auf eine grobkörnige Konsistenz, dann schmeckte ich es mit einem Löffelchen Zimt und Ingwerpulver ab.
first I took a 200 gram bag of mixed saladnuts( sunflower- and green pumpinseeds, pinenuts) and a 200gram bag of hazelnuts, which I roasted in the microwave and rubbed off most of their skins), about 250 grams of the darkest brwon sugar, you can get( gives a wonderful caramel note), I put all this iin the foodprocessor and pulsed this to a coarse consistency, then pulsed in to taste a spoonful of cinnamon and gingerpowder.
Dann nahm ich den Filoteig aus der Packung und bedeckte ihn mit einem leicht feuchten Küchen- handtuch, da er sehr schnell austrocknet.
/>
I took the Fillodough out of it's package and covered it with a damp kitchentowel, because the sheets dry out quickly
Ich breitete ein Filloblatt aus, bestrich es mit flüssiger Butter und schnitt es entlang der Falten in ungefähr 10 cm breite Streifen
/>
I took one sheet , brushed it with melted butter and cut it into strips of about 10 cm width
/>
Nun gab ich einen Teelöffel der Füllung ungefähr in die Mitte an einem Ende und legte ein pochierte Quitte darauf
/>
I gave about 1 teaspoon of the filling in the middle at the top of one strip and placed a small piece of poached quince on that.
dann die Ecke genau im rechten Winkel umklappen, noch einmal umklappen und ggf. noch etwas Füllung an der offenen Seite in die "Tasche" geben.
/>
then fold over the corner in an right angle, once more... then spoon in a bit more of the filling at the open side of the "bag"
danach immer weiter runter falten, bis ans Streifenende und von außen mit etwas Butter bepinseln und auf ein mit Backpapier ausgelegte Blech legen
/>
then fold over and over again and brush with a little butter from the outside and place on a baking sheet lined with parchment
/>
wem dies zu mühselig ist, der kann das Ganze auch als Rolle machen, hierfür die Längsseiten buttern und einklappen, damit die Enden verschlossen sind.einen Streifen Füllung an ein Ende geben, hierdrauf kleine Stückchen pochierte Quitten in einer Reihe legen, dann aufrollen und von außen mit Butter bepinseln. Nach dem Erkalten in Stückchen schneiden.
/>
if you are not in the mood for this fiddly work, just make large rolls. Spoon a strip of the filling on the short end of the fillo sheet, place small pieces of poached quince onto that, butte the longer sides of the sheet and fold them over, to close the sides, then roll up the whole thing and butter slightly from the outside. Cut into pieces after it's cooled...
Im vorgeizten Ofen bei 160°C backen, bis sie goldgelb sind, ggf. zwischendrin einmal wenden...au feinem Gitter auskühlen lassen.
Reine Übungssache, mit ein wenig Übung werden sie hübscher, ich hatte sie lange nicht mehr gemacht...
/>
Bake in a preheated oven at 160°C until they are golden, you might have to turn them once, let cool on a rack.
If you practice enough, they do come out prettier... I didn't make them for a long time....
Dienstag, 14. Februar 2012
Donnerstag, 9. Februar 2012
Hibiskusgelee mit weißem Schokoladen-Espuma/Hibiscus-Jello with white chocolate foam
Angeregt durch Diskussionen in einem Kochforum über eine stabile weiße Schokomousse habe ich mal "gespielt"....
Inspired by discussions in a cooking forum about a stabilized white chocolate mousse, I started "playing"....
Da ich keine Milch mehr imHause hatte habe ich ca.80 ml Schlagsahne( 30%) mit120 ml Wasser gemischt und in der Mikrowelle aufgekocht, dies dann über 100g gehackte Schokolade gegeben und abkühlen lassen, vor dem Umfüllen in den Siphon nochmals gut verrühren! Siphon verschließen, 2 Gaspatronen drauf und kaltstellen.
I didn't have any milk in the pantry so I diluted about 80mls of heavy cream with about 120 mls of water, boiled this up in the microwave and poured it over 100grams of chopped white ( good quality!!!) chocolate, stirred so the chocolate melted well and let it cool down. Istirred well and poured in in a canister, screwed the lid on and gave two cartridges of gas on and put it in the fridge.
Inspired by discussions in a cooking forum about a stabilized white chocolate mousse, I started "playing"....
Da ich keine Milch mehr imHause hatte habe ich ca.80 ml Schlagsahne( 30%) mit120 ml Wasser gemischt und in der Mikrowelle aufgekocht, dies dann über 100g gehackte Schokolade gegeben und abkühlen lassen, vor dem Umfüllen in den Siphon nochmals gut verrühren! Siphon verschließen, 2 Gaspatronen drauf und kaltstellen.
I didn't have any milk in the pantry so I diluted about 80mls of heavy cream with about 120 mls of water, boiled this up in the microwave and poured it over 100grams of chopped white ( good quality!!!) chocolate, stirred so the chocolate melted well and let it cool down. Istirred well and poured in in a canister, screwed the lid on and gave two cartridges of gas on and put it in the fridge.
Für das Hibiskusgelee habe ich eine Handvoll Hibiskustee mit etwas einem halben Liter Wasser und einigen Messerpsitzen gemahlener Vanille ziehen lassen, und ach Abkühlen nur leicht gesüßt, da ich den Kontrast zum süßen Espuma wollte.. dann 300 ml abgenommen und in einem Espressotässchen mit ein wenig Tee 4 eingeweichte Gelatineblätter in der Mikrowelle aufgelöst und durch ein Teesieb in die kalte Flüssigkeit gegeben, in eine flache rechteckige Form gegossen und in den Kühlschrank gestellt.
For the Hibiscus-Jello I brewed a handful of hibiscus(Rosella)in about 500 mls of water with about 1/2 a teaspoon of ground vanilla, I sweetendend the whole brew only slightly , I wanted the contrast to the sweet mousse...I let 4 sheets of gelatin bloom in cold water and then melted them in a small cup in some of the tee and stirred this into 300 mls of the brew, then poured it in a shallow rectancular dish and put it in the fridge to firm up.
Das Gelee war nicht schlecht, man müßte den Tee allerdings besser am Vortag bereiten, die Blüten drinlassen und auch gleich süßen, dann wird es harmonischer und intensiver! Hibiskusteee hat eine leicht herbe Note, einen intensiv fruchtigen Duft und ist säuerlich. Bei dem restlichen Tee habe ich dann noch etwas Grenadinesirup zugegeben, zum Süßen und auch zum Abrunden des Geschmacks.
The jello wasn't bad at all, but I think it would be better next time to brew the tee the day before, sweeten it , while it's hot( in the second try with the rest of the tea I took grenadine sirup, which worked extremly well, with the slight tangy bitter note of the rosella.
Eigentlich wollte ich das Gelee in Würfel schneiden, das hätte hübscher ausgesehen, daher werde ich das nächste Mal die Form mit Folie auslegen, für dies Foto hab ich das Gelee einfach mit einem kleinen Löffel in kleinen Nocken rausgestochen und ins Glas geschichtet.
Den Espuma dann ( Siphon immer kopfüber!) drüber geben.
Actually I intended to cut the Jello into small cubes, but it didn't come out of the dish, so next time I'll have to put some cling film into that dish... For the photo i just spooned out small rounds and piled them in a martiniglass and gave the chocolate foam on top( alway holding the canister head down!!!)
Dies wird sicherlich eines meiner Sommerdesserts werden!
this will surely become one of my standard summer desserts!!!
Dienstag, 7. Februar 2012
14.7.2011 ESSIGHUHN NACH SIEBECK
Im Juli bereitete mein Göttergatte Essighuhn nach Wolfram Siebeck zu, wir nahmen ein Label A rouge Freilandhuhn aus der Auvergne, uns hat es gut geschmeckt, sieht zwar nicht so superspektakulär aus, aber so geschmeckt hat es !!! Wir haben es seither einige Male gemacht, und es war immer lecker!!!
In Juli m yhusband prepared chicken with vinegar following the recipe of a famous german food critic, Wolfram Siebeck. We took an organic french free range chicken for this dish. It does not look spectacular, but tasted so...!! We had it some more times since...
In Juli m yhusband prepared chicken with vinegar following the recipe of a famous german food critic, Wolfram Siebeck. We took an organic french free range chicken for this dish. It does not look spectacular, but tasted so...!! We had it some more times since...
Mittwoch, 1. Februar 2012
Geliebte kleine Küchenhelfer/ favorite little helpers in my kitchen
Die Woche hab ich in die Tiefen einiger Schränke ( Frühjahrsputz??? im Januar) ergründet und aus meiner Katzensammelphase ein schönes Geschenk meiner Stieftochter von vor etlichen Jahren wiederentdeckt: Salz und Pfefferstreuer, der Pfeffer ist natürlich in der scharfen Biene....ähem... Katze
this week I was rummaging in some kitchen cabinets ( spring cleaning??? in January???) and discovered a remainder from my "cat-collecting phase" some years ago... a present from my stepdaughter...a salt- and pepper shaker... pepper`s in the hot chick... eehm cat... of course...
Meine Küche"in Arbeit"/ my kitchen in "working condition"
Vorne stehen schon die Gläser für die Apéritifs, Sekt für die Damen und Früh Kölsch und einen Ouzo für die Herren...
Abonnieren
Posts (Atom)